Книги — возможные прототипы "Призрака Оперы"
В литературе с давних времён можно наблюдать некое брожение сюжетов. То тут, то там возникают романы, фильмы, так или
иначе имеющие общие элементы. Здесь вы найдете книги (изданные ДО выхода в свет романа Леру), в сюжете которых можно
уловить намёки на "Призрака Оперы". Или в "Призраке Оперы" присутствуют намёки на другие книги?

|
Bouvard + Fosca
"Бувар", "Фоска"
Igino Ugo Tarchetti / Иджино Уго Таркетти
Опубликовано в 1894 году. Перевод на англ. см., например:
Fantastic Tales, I.U. Tarchetti, translated by Lawrence Venuti (Mercury House, 1992)
Passion, I.U. Tarchetti, translated by Lawrence Venuti (Mercury House, 1994)
В России имя Уго Таркетти известно мало. Мне кажется, этот итальянский писатель забыт незаслуженно.
Прожив короткую (всего 29 лет), но насыщенную событиями жизнь, он оставил после себя яркие произведения, достойные
встать в один ряд с романами именитых авторов.
Поклонникам "Призрака Оперы", несомненно, будет интересно прочитать два произведения Таркетти, написанные в 60-х
годах 19 века. На страницах новеллы "Бувар" перед нами разворачивается трагическая история уродливого от рождения
и гениального музыканта. Бувар, так звали музыканта, полюбил — и оказался в плену этой любви. Роман "Фоска"
(на английском языке он был опубликован под названием Passion) — о страсти, настолько сильной, что перед ней пасуют
и отвращение к уродству, и социальные запреты. Фоска — молодая женщина, крайне некрасивая вследствие своей болезни, отдала
свое сердце офицеру, подчиненному ее кузена. Роман, во многом биографичный, стал последним творением Таркетти.
Подробнее об авторе и книгах.
|

|
Le Château Des Carpates
"Замок в Карпатах" RU
Jules Verne / Жюль Верн
Опубликовано в 1892 году. Перевод см., например: Жюль Верн. Полное собрание сочинений. Серия 1 "Неизвестный Жюль Верн". — Зеленый Луч. Замок в Карпатах. Романы. Перс. с фр. — М.: НИЦ "Ладомир", 1992. — 289 с., ил.
Сюжет романа переносит читателя в Карпаты, где неподалеку от одной маленькой деревеньки стоит таинственный необитаемый замок,
принадлежащий барону фон Гортцу. В этом замке и разворачиваются мрачные события. Это роман о любви молодого графа к необычайно
талантливой певице, которая неожиданным образом — после печальных событий пятилетней давности — появляется в мрачном карпатском
замке. Это роман о страсти, настолько сильной, что, кажется, она способна воскрешать из мертвых.
Жюль Верн верен себе — вся мистика, все таинственное и "дьявольское" в романе объясняется логически и с помощью новейших для
того времени достижений в физике и технике. Роман интересный, почти детективный — и трагический.
Подробнее о романе с цитатами и иллюстрациями.
|

|
Dracula
"Дракула" RU
Bram Stoker / Брэм Стокер
Опубликовано в 1897 году. Перевод см., например: Брэм Стокер. Дракула. Перс. с англ. Н. Сандровой. — М.: Азбука-классика, 2007. — 448 с.
Говоря о "Призраке Оперы" Гастона Леру, нельзя не вспомнить и другой роман — классику "вампирской" литературы,
"Дракулу" Брэма Стокера. Леру в своем тексте умело вел читателей по заведомо ложному следу, едва ли не цитируя Стокера,
чтобы у читателей создалось определенное впечатление о главном персонаже.
Трудно переоценить значение книги Стокера — он, как и Гастон Леру, дал жизнь, если можно так выразиться, одной
из самых популярных фигур в литературе и кинематографе. Более того, Стокер первым собрал вместе (а кое-что изобрел сам)
"вампирские" свойства и атрибуты, которые были взяты на вооружение другими авторами для своих произведений. Нисколько не
умаляя заслуг предшественников Стокера, писавших о кровопийцах, все же "Призрака Оперы" стоит сравнивать с "Дракулой".
Подробнее о романе с цитатами.
|

|
The Mystery of Edwin Drood
"Тайна Эдвина Друда" RU
Charles Dickens / Чарльз Диккенс
Опубликовано в 1870 году. Перевод см., например: Чарльз Диккенс. Тайна Эдвина Друда. Серия: Азбука-классика (pocket-book). — Романы. Перс. с англ. — М.: Азбука-Классика, 2006. — 448 с.
"Роман с продолжением", первый его выпуск, был опубликован в апреле 1870 года. Диккенс намеревался издавать в месяц по
выпуску — всего их должно было быть двенадцать. Но смерть писателя 9 июня того же года (ему было всего 58 лет) оборвала
роман на середине. А задумывался он Диккенсом как венец всего его творчества. Он хотел написать нечто необычное,
безупречное как по замыслу, так и по исполнению. И критики сходятся во мнении, что, если бы ему удалось осуществить
задуманное до конца, роман стал бы лучшим творением Чарльза Диккенса.
О романе и некоторые параллели с Призраком Оперы — с цитатами и иллюстрациями.
|

|
Trilby
"Трильби" RU
George DuMourier / Джордж Дюморье
Опубликовано в 1894 году. Перевод см., например: Дж. Дюморье / М. Прево, Трильби / Осень женщины. Ростов-на-Дону: Проф-Пресс, 1994 г. — 512 с.
"Трильби" многие называют прототипом романа о Призраке Оперы. История ирландской натурщицы Трильби, которую взял под свое
крыло таинственный музыкант Свенгали, напоминает историю Кристины Дааэ, чей голос стал необычайно сильным и совершенным благодаря
урокам Ангела Музыки в лице Эрика. Обе истории о музыке, о любви и чудовищной силе искусства.
Подробнее об авторе и романе — с иллюстрациями автора романа
|

|
La Double Vie de Théophraste Longuet
"Двойная жизнь Теофраста Лонге" RU
Gaston Leroux / Гастон Леру
Опубликовано в 1903 году. Перевод М. Кириченко, размещён на нашем сайте
Дебютный роман самого Гастона Леру вышел в 1903 году, сначала под названием "Искатель сокровищ", затем уже под новым —
"Двойная жизнь Теофраста Лонге". Уже здесь можно проследить характерные для писателя литературные приёмы, которые затем
перекочуют в другие его книги, включая и "Призрака Оперы".
Кроме того, "Двойную жизнь..." и "Призрака Оперы" объединяет один общий персонаж. А черты ещё двух персонажей
"Двойной жизни..." Леру позже припишет самому Эрику, Призраку Оперы.
Подробнее о романе с цитатами.
|
Наверх
|