Обложка сборника эссе



Обложка романа



Где купить:

Amazon.com


Текст © Елена ди Венериа




Сандра Андрес Беленгуэр
Sandra Andrés Belenguer
(a.k.a. LadyGhost)


Сандра Андрес Беленгуэр


Сандра Андрес Беленгуэр (Sandra Andrés Belenguer, род. 1982) — поклонница "Призрака Оперы" из Сарагосы (Испания). С детства увлекавшаяся чтением, выросшая на книгах Гюго, Дюма-отца, Уайлда, Сандра поступила в университет родного города на факультет испанской филологии, в двадцать три года блестяще его окончила и теперь преподает.

Мир Призрака Оперы захватил ее в пятнадцать лет. Как рассказала Сандра в интервью с Дженнифер Линфорт, однажды в книжном магазине она увидела книгу, на обложке которой было изображено лицо, больше похожее на череп, в капюшоне и с горящими желтыми глазами. Она встретилась взглядом с этим портретом, и, говорит Сандра, это был странный момент, как будто книга с ней заговорила. Конечно, Сандра купила книгу. Конечно, именно с этого момента началось ее путешествие в мир Призрака Оперы.

Когда в Мадриде поставили мюзикл Уэббера с великолепным Карлосом Бароной, Сандра побывала на нем — и не раз, на закрытии дарила труппе цветы. Погрузившись в тему, Сандра в итоге написала несколько эссе, в которых сравнивала роман Леру и мюзикл Уэббера, и опубликовала их в сборнике "The Phantom of the Opera: Essay about the Musical and the Literary Novel".

В 2001 году создала два блога, один на испанском, второй на английском, в которых выкладывала информацию обо всем, что было связано с Призраком Оперы. Примерно в то же время Сандра начала брать интервью у актеров из постановки Уэббера, а позднее и авторов "призрачнооперных" книг.


Сандра представляет свой роман


В 2005 Сандра создала сайт ladyghost.com, и вскоре он стал одним из самых часто посещаемых сайтов о Призраке Оперы в англоязычной сети. Там на протяжении многих лет регулярно появлялись новые интервью, а также есть информация о постановках на призрачную тему, фильмах и книгах.

Сандра не раз была в Париже, который полюбила всей душой. Она встречалась с правнучкой Гастона Леру, побывала в Гранд Опера — не только в самом здании, но также на крыше и, что самое главное, в подвалах, которые произвели на нее большое впечатление.

В 2009 году Сандра написала собственную книгу по мотивам истории Гастона Леру — "El violín negro" ("Черная скрипка"). Действие романа разворачивается в современном Париже, где появилась таинственная скрипка, чьи звуки способны подчинить себе волю человека.

Книга, написанная на испанском языке, имела успех, и Сандра обдумывала идею опубликовать английский перевод романа, но затем от этой идеи отказалась, сосредоточившись на написании других книг — уже не по теме "Призрака Оперы".

Сейчас Сандра ведет блог (на испанском), а также читает лекции о Призраке Оперы и о писательском мастерстве, дает интервью и участвует в телепередачах. В январе 2012 года она устраивала выставку в Сарагосе, где представила посетителям часть своей "призрачной" коллекции: книги на разных языках, постеры, фотографии и т. п.

Сайт ladyghost.com в настоящее время не функционирует, т. к. Сандра ведёт работу по его обновлению и переносу на другой сервер.


• The Phantom of the Opera: Essay about the Musical and the Literary Novel, 2000 г.

Дата выхода: 2000 г.
Язык: испанский, английский
Формат: мягкая обложка, 214 стр.

В 2000 году Сандра Андрес Беленгуэр опубликовала ряд своих эссе под общим названием "Призрак Оперы: Эссе о мюзикле и литературной основе". Весьма интересные размышления о романе Леру и различных аспектах мюзикла Уэббера снабжены цветными фотографиями.

На обложке использован рисунок FdeLO, французской художницы, многие работы которой посвящены Призраку Оперы. Книга выпущена на английском и испанском языках (название на испанском — "El Fantasma de la Ópera; Ensayo del musical y obra literaria").


• El violín negro, 2009 г.

Издательство: Ediciones del Laberinto
Дата выхода: 19 ноября 2009 г.
Язык: испанский
Формат: твердый переплет, 432 стр.
ISBN: 9788484834090

Относясь к первоисточнику, роману Леру, с большим уважением, Сандра в своей книге не стала переписывать историю Призрака Оперы, но создала на ее основе собственную историю с оригинальным сюжетом.

Сто лет назад в подвалах Гранд Опера рабочие нашли небольшую, элегантно обставленную квартирку. Все, что нашлось там, музыкальные инструменты, ноты, рабочие унесли с собой, и спустя какое-то время предметы стали всплывать в антикварных лавочках. Спустя сто лет в руки юной Кристель попадает скрипка, хранящая в себе секрет — музыка, которую она рождает на свет, обладает мистическими свойствами. Кристель должна вернуть скрипку истинному владельцу, пока окончательно не попала под ее власть. Она встречает Кирьеля, который, кажется, знает, намного больше, чем пытается показать. Вместе они начинают путешествие по Парижу — в поисках Призрака Оперы.

Видеоролики:

 


Наверх