Постеры


Призрак:

Marián Vojtko
Radim Schwab


Рауль:

Bohuš Matuš
Yomáš Vaněk
Michal Bragagnolo
(u/s)

Кристина:

Michaela Gemrotová
Monika Sommerová



Мариан Войтко


Радим Шваб


Текст © Елена ди Венериа




"Fantom Opery"
Andrew Lloyd Webber
Czech Republic (Prague)


Чехия (Czech Republic)
На сцене: 13.09.2014 - ...


Постановка 2014 года
Интересные факты
Видео


ПОСТАНОВКА 2014 Г.


Goja Music Hall


Город: Прага
Театр: "Goja Music Hall"
На сцене: 13.09.2014 - ...

Нон-реплика. Исполняется на чешском языке

Продюсер: др. Франтишек Янечек (František Janeček)
Режиссер: Петр Новотный (Petr Novotný)
Перевод на чешский: Ярослав Мачек (Jaroslav Machek)
Сценография: Даниэль Дворжак (Daniel Dvořák)
Хореография: Петра Парвоничова (Petra Parvoničová)
Звукорежиссёр: Петр Кошарж (Petr Košař)
Музыкальное оформление: Михал Мацоурек (Michal Macourek)
Костюмы: Роман Шолц (Roman Šolc)
Свет: Павел Кремлик (Pavel Kremlík)
Дирижер: Михал Мацоурек (Michal Macourek)

В ролях: Мариан Войтко (Marián Vojtko, Призрак), Радим Шваб (Radim Schwab, Призрак), Михаэла Гемротова (Michaela Gemrotová, Кристина), Моника Соммерова (Monika Sommerová, Кристина), Бохуш Матуш (Bohuš Matuš, Рауль), Томаш Ванек (Tomáš Vaněk, Рауль), Михал Брагагноло (Michal Bragagnolo, Рауль - дублер), Петр Матушек (Petr Matuszek, директора Фирмин и Андре), Йозеф Штагр (Josef Štágr, директора Фирмин и Андре), Ян Урбан (Jan Urban, директора Фирмин и Андре), Тереза Матлова (Tereza Mátlová, Карлотта), Люцие Силкенова (Lucie Silkenová, Карлотта), Николай Вишняков (Nikolaj Višnjakov, Пьянджи), Павел Рудольф Плаше (Pavel Rudolf Plasche, Пьянджи - дублер), Мирослава Часарова (Miroslava Časarová, мадам Жири), Ванда Шипова (Vanda Šípová, мадам Жири), Тереза Астер Вагнерова (Tereza Aster Vágnerová, Мег), Андреа Габржишова (Andrea Gabrišová, Мег).

Ансамбль: Томаш Кобр (Tomáš Kobr, месье Рейе), Йиндржих Новачек (Jindřich Nováček, месье Рейе), Яромир Адамец (Jaromír Adamec, месье Лефевр, Дон Аттилио), Якуб Хюбнер (Jakub Hübner, дирижёр Опера Популер), Йиржи Кудела (Jiří Kůdela, Пассарино), Михал Смрковский (Michal Smrkovský, рабочий сцены), Лукаш Йиндра (Lukáš Jindra, парикмахер, главный пожарный), Войтех Динга (Vojtěch Dinga, ливрейный слуга), Вит Бечварж (Vít Bečvář, Жозеф Буке), Михал Брагагноло (Michal Bragagnolo, ювелир), Павел Кобрле (Pavel Kobrle, ювелир), Йитка Йирсова (Jitka Jirsová, наперсница), Павлина Райнова (Pavlína Rainová, мадам Фирмин), Якуб Долейш (Jakub Dolejš), Милан Зитка (Milan Zítka), Марие Хорватхова (Marie Horváthová), Петра Боштикова (Petra Boštíková), Петра Вондрова (Petra Vondrová), Виола Рихтерова (Viola Richterová), Ева Бурешова (Eva Burešová).

Балет: Вероника Коломазникова (Veronika Kolomazníková), Элишка Чернохлавкова (Eliška Černohlávková), Магдалена Хлобилова (Magdalena Hlobilová), Ивана Сикорова (Ivana Sikorová), Ленка Трнкова (Lenka Trnková), Ленка Столаржова (Lenka Stolařová), Мартина Фантова (Martina Fantová), Никола Пажоутова (Nikola Pažoutová), Йиржи Флекач (Jiří Flekač), Карел Йинда (Karel Jinda).


Промо-фотография.
Призраки и Кристины


Продюсер чешкой постановки доктор Франтишек Янечек вел переговоры с RUG о покупке лицензии долгих десять лет. Когда договоренности были достигнуты, начался подготовительный процесс - он занял еще полтора года. "Призрак Оперы" стал самой дорогой чешской постановкой.

Кроме того, это третья нон-реплика - после венгерской и польской постановок.

Перевел текст либретто на чешский известный в Чехии поэт Ярослав Мачек - автор текстов песен многих чешских звезд, включая Карела Готта. Мачек делал переводы для фильмов (например, "Алый первоцвет" с Ричардом Грантом), переводил либретто таких мюзикловых фильмов, как "Мэри Поппинс", "Оливер!", "Трехгрошовая опера", "Скрипач на крыше", "Смешная девчонка" и др.

Главные роли исполняют парами: Мариан Войтко - Микаэла Гемротова и Радим Шваб - Моника Соммерова. Войтко и Гемротова, вместе с Раулем - Бохушем Матушем играли на премьере.

Спектакли идут при неизменном аншлаге с премьеры в сентябре 2014 года. Летом, в июле и августе 2015 года, театр закрывается на каникулы, а с сентября стартует новый сезон. На 12 и 13 сентября намечены закрытые гала-концерты, посвященные "Призраку Оперы".

Администрация сайта посетила театр "Гоя" и своими глазами видела постановку. Читайте подробный синопсис и отзыв на игру актеров на отдельной странице, а также комментарии к костюмам и декорациям.

ИНТЕРЕСНЫЕ ФАКТЫ

• "Призрак Оперы" - самая дорогая из чешских театральных постановок. Продюсер мюзикла др. Франтишек Янечек вложил в проект 50 млн. чешских крон.

• Постановка осуществлена чешской командой, без приглашения иностранных специалистов.

• Немного цифр. Дли перевозки декораций и оборудования потребовалось 30 грузовиков. Сцена управляется 30-ю компьютерами. Трехъярусная люстра изготовлена из латуни, стекла и позолоченных цепей, в ней ровно 100 лампочек. Весит она 250 кг, ее диаметр составляет 5 метров. Слон из "Ганнибала" весит 250 кг и по размеру соответствует настоящему индийскому слону (высота 2,5 метра), управляется он двумя рабочими.

• Маска Призрака Оперы обошлась создателям в 100 тысяч чешских крон.


Промо-фотография

• Перед началом репетиций чешские артисты (как и российские) ездили в Лондон, чтобы посмотреть оригинальную постановку.

• Чешская постановка отличается довольно своеобразной рекламной кампанией. Поклонников мюзикла, привыкших к строгой викторианской эстетике оригинала, чешский подход может слегка шокировать. Потому что чехи делают упор на секс, секс и ещё раз секс. Заголовки статей чешской прессы пестрят интимными подробностями артистов: размер бюста (и наличие силиконовых имплантантов) у исполнительниц, цвет их трусиков, операции по пересадке волос у исполнителя роли Призрака Мариана Войтко и пр. Подробнее о том, во что это вылилось в итоге, можно прочитать на странице декораций и закулисья. Там же вы можете прочитать подробнее о тех изменениях, которые были внесены в костюмы и декорации.

• Люстру не поднимают обратно во время антракта. Это делают по сюжету в начале второго акта.

• Чешский Призрак подхватывает на руки Кристину, когда та теряет сознание от вида манекена. Браво, чехи!

• В переводе на чешский язык Призрак Оперы именуется то "Фантом Оперы", то "Дух Оперы".

• После спектакля для зрителей устроен своеобразный фансервис, чтобы, видимо, компенсировать отсутствие сувенирной продукции. Актеры, исполняющие роли Призрака, Кристины и Рауля (в костюмах, как они были на поклонах) выходят в фойе, общаются со зрителями, раздают автографы и охотно фотографируются.

• Журналисты в Чехии широко освещали постановку, обсуждая все, от стоимости люстры до сексуальных нарядов гостей на премьере. Помимо этого они не забывали писать и про настоящую Гранд Опера - и повторять нелепые байки, связанные с подвалами и якобы найденным там трупом изуродованного рабочего. Увы, судя по всему, это официальная байка RUG, которая кочует из страны в страну вместе с библией постановки.

ВИДЕО


Monika Sommerová
"Mysli na mě" ("Думай обо мне")


Marian Vojtko & Michaela Gemrotová
"Fantom Opery" ("Призрак Оперы")



"Призрак Оперы" на чешском телевидении


"Призрак Оперы" на чешском телевидении

Наверх