Название: "Le Fantôme de l'Opéra" Часть 1.
Автор и иллюстратор: Кристоф Готье (Christophe Gaultier)
Художник-колорист: Мари Галопин (Marie Galopin)
Дата выхода: 24 марта 2011 г.
Издательство: "Gallimard - Fétiche"
Язык: французский
Формат: увеличенный (230 × 310 мм), твердый переплет, 56 стр.
ISBN: 9782070631704

Нажмите на обложки, чтобы посмотреть их в увеличенном размере.



Рисунок на форзаце

Итак, перед вами - первая часть двухтомного комикса "Le Fantôme de l'Opéra", созданного французским иллюстратором Кристофом Готье.

Несмотря на новые имена персонажей, небольшие сокращения сюжета и чуть изменившиеся детали происходящего, в целом комикс довольно точно передаёт события романа Леру, и это не удивительно, учитывая любовь автора к первоисточнику.

В первом томе нам рассказывают о событиях, произошедших с момента появления в театре нового директора и заканчивая знаменитой сценой на крыше театра, описанной в главе "Лира Аполлона" в романе Гастона Леру. Текст и сюжет комикса аккуратно следуют за текстом романа, включая поездку в Перрос-Гирек, Красную Смерть, падение люстры и т. п.


Страницы комикса из личной коллекции Елены ди Венериа. Пожалуйста, не копируйте на свой сайт без разрешения!


Нажмите на картинки, чтобы посмотреть в увеличенном размере


Вечером 1869 (!) года публика собирается на представление в Опере Гарнье. Зрители занимают свои места в зале. В одной из лож первого яруса расположились граф Жюль де Шаньи и его младший брат Пьер, виконт де Шаньи.

Тем временем в кабинете дирекции театра месье Эдуард Полиньи, теперь уже бывший директор Оперы, передает полномочия своему приемнику – Арману Моншармену. Прежде чем получить ключи от Дворца Гарнье и вступить в обязанности директора, говорит Полиньи, месье Моншармен должен ознакомиться – и очень внимательно! – с перечнем директорских обязанностей. Так Моншармен узнает, что ему, помимо всего прочего, надлежит ежемесячно выплачивать 20 000 франков в качестве жалования Призраку Оперы, а также не занимать на время представлений его ложу №5. Призрак Оперы?!.. Это приводит нового директора в крайнее возмущение.


На сцене идет красочное представление. Однако виконт де Шаньи из своей ложи пристально наблюдает лишь за одной артисткой. И это не укрывается от внимания его брата. Ах вот оно что, говорит граф, вот кто заставляет тебя каждый вечер мчаться в Оперу! Ингрид Дааэ! Ну конечно же, детская любовь – самая сильная и самая глубокая! Интересно, помнит ли мадемуазель Дааэ своего товарища по играм?..

В это время за кулисами машиниста сцены по имени Жозеф Бюке отвлекает от работы какой-то подозрительный шорох. Решив, что это его коллега Антуан опять напился и шатается среди декораций, Бюке отправляется его искать. На сцене в этот момент как раз поют о том, как неумолимый рок ведет героя прямо в руки убийцы… Заглянув в подвал в поисках источника странного звука, Бюке испускает крик ужаса…

В директорском кабинете Полиньи пытается донести до Моншармена всю серьезность ситуации. Призрак Оперы существует, говорит он. И это неоднократно подтверждалось определенными событиями, происходящими в театре. Однако Моншармен не собирается содержать призраков, тем более за 240 000 франков в год. Он намерен поймать мерзавца, когда тот придет в свою ложу №5. Полиньи отвечает, что это невозможно – Призрака никогда не видели в ложе. Но сдавать ее было бы верхом безрассудства. Поскольку, хотя сам Полиньи с Призраком Оперы не встречался, в театре работает машинист Бюке, который неоднократно видел зловещую фигуру с черепом вместо головы. Моншармен уверен, что машинист просто слишком много пьет, и предлагает позвать его сейчас же и расспросить. В этот самый момент входит расстроенный режиссер – месье Берьо. Полиньи просит его срочно найти и привести сюда Бюке. Но тот отвечает, что это совершенно невозможно, ибо машиниста только что нашли мертвым – он повесился. Оба директора, новый и бывший, отправляются на место трагедии. Там же выясняется, что веревка повешенного исчезла. Полиньи уверен: это дело рук Призрака!

Неделю спустя Моншармен получает письмо от Призрака Оперы, написанное красными чернилами. Призрак выражает желание увидеть нынче вечером мадемуазель Дааэ в роли Зибеля, и напоминает, что ложа №5 должна быть оставлена пустой для него. Раздраженный Моншармен вызывает к себе режиссера и отдает соответствующие распоряжения. Режиссер замечает, что Зибель – это мужская роль. Но Моншармен не собирается пререкаться с Призраком из-за такой мелочи. Он полон решимости поймать и разоблачить негодяя.


Вечером на спектакле присутствуют и братья де Шаньи. Граф считает, что смотреть «Фауста» в третий раз за десять дней – это перебор. Но Пьер не мог упустить возможности увидеть Ингрид в новой роли.

Моншармен следит за представлением из ложи №5, однако Призрак не появляется. Директор начинает дремать, но внезапно оказывается разбужен запиской, неизвестно откуда упавшей ему на колени. Автор записки сообщает Моншармену, что наблюдает за ним, и в последний раз советует навсегда убраться из его ложи. Угрожающее послание подписано: «Призрак Оперы».

На сцене тем временем Ингрид выступает в роли Зибеля. Ее эмоциональное исполнение приводит публику в восторг. Но самой певице становится нехорошо. Когда она покидает сцену, виконт де Шаньи также бежит за кулисы, чтобы справиться о ее самочувствии. Под видом доктора он проникает в гримерную, где Ингрид в изнеможении лежит на кушетке. На недоуменный вопрос девушки виконт отвечает, что он – тот самый маленький мальчик, который однажды выловил из моря ее шарф. Ему бы хотелось сказать ей кое-что очень важное. Ингрид благодарит его за беспокойство, но просит оставить ее одну. Они могут поговорить позже, когда она восстановит силы.

Неохотно покинув ее, виконт слышит за дверью гримерной, которая вдруг оказывается запертой, мужской голос. «Меня нужно любить, Ингрид», - настаивает незнакомец. Ингрид удивляется, как он может так говорить ей, которая поет только для него, которая отдала ему всю душу… Пораженный услышанным, Пьер дожидается ухода Ингрид. Но, ворвавшись вслед за этим в темную гримерную, никого там не застает.



Ночью Пьер получает письмо от Ингрид. Она пишет, что отнюдь не забыла того мальчика, который выловил из волн ее шарф. И поэтому сообщает ему, что завтра утром возвращается в Перрос-Гирек, чтобы посетить могилу отца, который похоронен там вместе со своей скрипкой – на старом церковном кладбище, у подножия холма, где они играли в детстве.

Следующим утром Пьер прибывает в Перрос, где находит Ингрид на постоялом дворе «Солнечный закат». Пьер признается, что любит ее. Ингрид смеется, и говорит, что позвала его сюда просто как старого друга. Его внезапное появление пробудило в ней теплые воспоминания… Виконт возражает, что все знает, и пересказывает ей то, что слышал под дверью ее гримерной. Потрясенная Ингрид пытается объяснить ему, что это не был голос мужчины, что ее посетил Ангел Музыки, которого ее отец обещал послать ей, когда будет на небесах. Но Пьер считает, что над Ингрид кто-то насмехается. Оскорбленная, Ингрид убегает прочь.

Ночью виконт видит из своего окна, как Ингрид покидает гостиницу и отправляется на кладбище. Пьер незаметно следует за ней. Притаившись за старой церковью, он наблюдает, как девушка молится на могиле отца. В это время откуда ни возьмись начинает звучать музыка. И виконт не может поверить своим ушам, узнав игру покойного Дааэ. Вдруг на снег рядом с ним падает череп. Подняв глаза, Пьер видит зловещую фигуру и лишается чувств.



Ирма Сорелли (местный аналог книжной Карлотты) получает письмо от Призрака Оперы, который не советует ей выходить сегодня вечером на сцену во избежание катастрофы. Но певица не принимает эту угрозу всерьез, считая, что это происки Ингрид Дааэ, которая завидует ее славе.

Вечером во время представления граф де Шаньи пытается втолковать младшему брату, что если Ингрид отдала свое сердце другому, то Пьеру должен понять это и забыть ее. Но виконт его не слушает.

Моншармен, как и в прошлый раз, смотрит спектакль из ложи №5. Во время выступления Сорелли он вдруг с ужасом ощущает в ложе чужое присутствие, и вслед за этим чья-то костлявая рука ложится ему на плечо. Голос Призрака интересуется, удобно ли директору в его ложе. Испуганно скосив глаза, Моншармен видит фигуру с черепом вместо головы и не может вымолвить ни слова. В это время Сорелли на сцене вместо прекрасного пения начинает испускать ужасающее «кваканье». Призрак любезно указывает на это Моншармену, не выпуская его плечо. «Какое несчастье! - восклицает он. – Своим пением она может обрушить люстру!» В этот момент люстра срывается с потолка прямо на головы перепуганных зрителей. Призрак грозится убить Моншармена, если тот расскажет кому-нибудь об их разговоре.

Пьер получает письмо от Ингрид с просьбой прийти вечером в Оперу на бал-маскарад. Он должен нарядиться в белое домино и в полночь ждать ее у входа в ротонду. Так он и делает. Но одновременно с ним на балу появляется некто в костюме Красной Смерти. Узнав в страшном незнакомце мертвеца из Перроса, Пьер хочет броситься к нему, но его останавливает фигура в черном домино – Ингрид. Укрывшись с Пьером в пустой ложе, она снимает маску и сообщает ему, что должна исчезнуть, больше она не будет выступать, и Пьер никогда ее больше не увидит.


Пьер пытается преследовать Красную Смерть, но упускает ее. Вернувшись в гримерную Ингрид, он прячется за занавеской, желая выяснить, что происходит. Возвращается Ингрид. Опустившись в кресло, она печально вздыхает: «Бедный Эрик!», чем приводит виконта в еще большее недоумение. Какое-то время она молча пишет что-то, сидя за столом. А потом откуда-то начинает звучать прекрасная музыка, и Ингрид радостно встает навстречу невидимому гостю… Из своего укрытия виконт наблюдает, как Голос постепенно усыпляет его возлюбленную. А потом откуда ни возьмись в комнате появляется незнакомец в маске. Надев на палец Ингрид золотое кольцо как залог своей любви, он поднимает на руки сонную девушку и уносит ее с собой. «Прощай, Пьер…» - шепчет Ингрид.

С горя Пьер напивается и шатается по безлюдному городу, пока ближе к утру его не подбирает экипаж графа де Шаньи.

Пять дней проходит после исчезновения Ингрид. Пьер не выходит из дома и отказывается от еды. Граф пытается заставить его понять, что если девушка любит другого, то Пьера это не касается. Он должен забыть ее. Но Пьер не верит, что Ингрид предпочла ему другого, он считает, что его соперник чем-то ее околдовал или опоил, потому что она была будто пьяная.

Пьер отправляется в Оперу, считая, что должен освободить Ингрид, но, к своему удивлению, встречает девушку – живую и невредимую. Он настойчиво начинает расспрашивать ее о том, что с ней случилось. Ингрид увлекает его на самую крышу Оперы и только там решается все рассказать.

Она оказалась во власти сущего демона. Сегодня последний день ее свободы. Потому что, если завтра в полночь она не вернется к нему, он сам придет за ней со своим голосом, и уведет ее в подземелье. А потом снова упадет к ее ногам и будет плакать… Ах! Она больше этого не вынесет!

Виконт заверят Ингрид, что ей и не придется. Они должны сбежать сегодня же! Ингрид отвечает, что сегодня это было бы слишком жестоко. Пусть завтра вечером монстр послушает ее в последний раз. А в полночь Пьер придет за ней и увезет ее подальше от всего этого.

Пьер спрашивает, как же она познакомилась с чудовищем. Ингрид рассказывает, что впервые услышала его хрустальный голос у себя в гримерной три месяца назад. Она сразу догадалась, что это голос Ангела музыки, и он подтвердил ее слова. Он сказал, что спустился с небес ради того, чтобы подарить ей радость вечного искусства, и попросил разрешения давать ей уроки, на что она охотно согласилась. Совсем скоро эти уроки раскрыли в ней такие способности, что она перестала узнавать сама себя.


Однажды Ингрид узнала Пьера среди зрителей, и это так обрадовало ее, что Голос заметил это. Он попросил ее поделиться с ним своей радостью, но когда Ингрид честно ответила, то, вместо того чтобы порадоваться вместе с ней, Голос исчез. Он вернулся на следующий день и грустно сказал ей, что если она намерена отдать свое сердце кому-то на этой земле, ему останется только вернуться на небо. Боль, прозвучавшая в его голосе, заставила Ингрид осознать, что она стала жертвой своего не в меру богатого воображения.

Она солгала Голосу, что Пьер для нее всего лишь друг детства. А потом были те пять дней… Человек в черном одеянии и маске унес Ингрид прямо из ее гримерной. Будучи в полубессознательном состоянии, она даже не поняла, как они оказались в темном лабиринте подземелий. В лодке они пересекли подземное озеро и оказались в ярко освещенной гостиной, уставленной цветами. Только здесь незнакомец открыл рот, заверив ее, что ей ничто не грозит. И когда Ингрид узнала в этом голосе Голос Ангела музыки, ее разочарованию не было предела. Незнакомец подтвердил ее догадку: это правда, он не гений, не демон и не ангел – он Эрик.

После этого он показал ей свою комнату. Это оказался просторный зал, завешанный черной тканью, посреди которого стоял раскрытый гроб. Эрик сообщил, что здесь он спит. На пюпитре возле черного пианино она увидела стопку партитур и попросила разрешения их посмотреть. «Торжествующий Дон Жуан» - так называлось произведение. Эрик признался, что вот уже двадцать лет как начал эту работу. Когда он допишет ее, он возьмет ее с собой в гроб и уже никогда не проснется.

Просьба Ингрид сыграть ей что-нибудь из его «Дон Жуана» вызвала у Эрика необъяснимую вспышку гнева. Он выкрикнул, что Ингрид еще не готова это услышать, потому что в это произведение он вложил всю свою ненависть. Когда он больно схватил ее за плечи, девушка инстинктивно оттолкнула его, отчего маска слетела с его лица, обнажив голый череп. Того, что произошло дальше, Ингрид никогда не сможет забыть. С жуткими воплями: «Смотри на меня! Стоит женщине меня увидеть – она навсегда моя!» Эрик схватил руки Ингрид и стал царапать ее ногтями свою жуткую физиономию. А после… упал к ее ногам.

Услышав об этом, Пьер восклицает, что убьет это чудовище.

Ингрид признается, что все эти пять дней обманывала Эрика, чтобы заслужить его доверие и вернуть себе свободу. Но вместо того, чтобы успокоиться, он только еще больше сходил с ума. И теперь ей страшно…

Эрик подслушивает этот разговор. В какой-то момент произведенный им шорох вспугивает Ингрид, и вместе с Пьером они пускаются бежать…

Продолжение следует во второй части комикса.

Второй том

Наверх