1-е издание


Переиздание



"Petals and Thorns"
Автор: Jeffe Kennedy

Издательство: "Loose Id, LLC"
Дата выхода: 13 июля 2010 г.
Переиздание: 23 июля 2012 г.
Язык: английский
Формат: Kindle Edition, 176 KB (86 стр.)
ISBN: 9781607378174

Нажмите на обложки, чтобы посмотреть в увеличенном размере.



Джеффи Кеннеди


Книга была опубликована в 2010 году под псевдонимом Дженнифер Перис (Jennifer Paris), однако для переиздания Джеффи Кеннеди по просьбе издателя отказалась от псевдонима, поскольку уже опубликовала несколько книг под своим настоящим именем.

В университетские годы Кеннеди пробовала себя в нейробилогии, религиоведении, но затем переключилась на написание книг. "Лепестки и шипы" - ее первая книга, за которой последовали и другие эротические новеллы, включая две про вампиров. Кеннеди живет в Санта-Фе (США), воспитывает двух мейкунов, колли, еще у нее живут ящерицы и периодически она присматривает за соседской гвинейской свинкой.

"Лепестки и шипы" - пересказ известной сказки о Красавице и Чудовище, где все действие сфокусировано вокруг горячего желания Чудовища соблазнить Красавицу. Собственно, более в книге ничего нет. Зато в ней есть БДСМ, поэтому если вам не близка эта тема, не читайте дальше.


Осторожно, спойлеры!



Итак, Красавица, она же Амаранта, продана отцом замуж за Чудовище. Семье нужны деньги, и Чудовище готов заплатить за девушку кругленькую сумму. Он забирает Амаранту к себе в замок и предлагает сделку. Она живет у него семь дней. Если за это время она не разделит с ним постель по собственной воле и желанию, она будет свободна от брака и обязательств, отпущена домой и вознаграждена кое-какими средствами. Все, что нужно, - это сохранить девственность. Кажется, ничего сложного.

Тем не менее, сложности начинаются уже на пороге замка. Чудовище задает разные интимные вопросы, и Амаранта стесняется на них отвечать, за что Чудовище с гадкой улыбкой сообщает, что накажет супругу. Нет-нет, бить ее он не будет.

В замке живут невидимые слуги, и Амаранта быстро понимает - невидимые не значит вежливые. Потому что для ужина они силком заставляют Амаранту переодеться в весьма эротичную рубашечку и туфли на высоком каблуке. Волосы они ей распускают, и все ее попытки собрать их оканчиваются ничем.

Чудовище связывает Амаранту, так что есть она может только с ложечки. Потом он ее царапает, но при этом еще и ласкает грудь, в общем, ей и плохо и хорошо одновременно. Перед сном Чудовище задает традиционный для сказки вопрос, но в интерпретации данной книжки он звучит как "Можно я привяжу тебя к кровати и самым бесцеремонным образом отымею?" Разумеется, Амаранта отвечает отрицательно.

На следующий день вроде бы все идет мирно, однако опять Амаранта заслуживает наказание - она отвечает на вопросы Чудовища не очень откровенно и продолжает стесняться.

Связывание, ласки, садо-мазо, все это описано довольно подробно, однако при этом Амаранта не проникается идеями Чудовища, оно ей неприятно, все эти сексуальные игры ее не привлекают, она все-таки невинная девушка.

Впрочем, Чудовище таки придумало, как увлечь Амаранту. На какую-то из ночей оно явилось к ней в спальню и удовлетворило орально, предварительно, как водится, связав.

На шестую ночь Амаранта уже вполне освоилась с неудобствами за ужином, с веревками на десерт, беседами с Чудовищем, ночными удовольствиями и высокими каблуками.

Но затем Чудовище практически без разговоров отпустило Амаранту, сказав, что сделка отменяется, Амаранта победила, деньги он ей оставляет, девственность не заберет, можно считать брак недействительным.

Амаранта на радостях бежит домой. А там среди подзабытой за неделю рутины понимает, что чего-то ей не хватает. Чудовища ей не хватает. И она возвращается в замок. Там она видит Чудовище в кресле - кажется, он без сознания, она быстренько раздевается, распускает волосы, принимает позу, какую обычно принимала во время наказаний и провозглашает: "Свяжи меня и отымей!"

Чудовище не реагирует. Амаранте приходится его тормошить и целовать. Тогда Чудовище превращается в привлекательного мужчину, который пару абзацев спустя укладывает ее в постель.

Все в книге было бы хорошо, если бы не было так скучно. Все эротичные сцены - вовсе не эротичны, первую половину книги Чудовище хотелось прибить на месте, вторую половину книги - прибить Амаранту. Но они нашли друг друга, пусть уж будут вместе. Аминь.

Синопсис © Елена ди Венериа

На верх страницы