Kris Phillips (Fei Xiang, 費翔) & Zhu Hua (朱樺)
歌劇魅影
The Phantom of the Opera
Знаменитый китайско-американский певец Крис Филлипс (Kris Phillips), он же Фэй
Сян (Fei Xiang), родился 24 декабря 1960 года в Тайбэе (Тайвань) в семье американца и
китаянки. При рождении ему дали имя Крис (потому что он родился в канун Рождества) Филлипс. Китайский вариант
имени возник от местного произношения первого слога фамилии (Phil - "Fei"), а имя "Xiang" в сочетании с
фамилией означает "взлетающий". Это имя иногда также записывается как Tsiang, Cheung или Hsiang.
С детства свободно говоривший на двух языках Крис закончил Американскую школу в Тайбэе и уехал учиться дальше в Америку,
поступив в Стэнфордский университет. Затем он переехал в Нью-Йорк и закончил "The Neighborhood Playhouse
School of The Theatre", после чего... вернулся в Тайвань.
Его актерская карьера началась в 1981 году с появлением на телевидении Тайваня (он сыграл роль в телевизионной
драме). Уже в следующем году он выпустил свой дебютный альбом, заглавный трек с которого моментально стал хитом.
Этот альбом стал золотым, и Фэй Сян получил награду как "лучший новый артист года". Семь последующих альбомов,
выпущенных в начале восьмидесятых годов, стали хитами в Тайване и Юго-Восточной Азии.
В 1986 году Фэй Сян стал первым поп-певцом из Тайваня, который пересек пролив и выступил в Китае. Его популярность
была невероятной, его альбомы продавались тиражами в десятки миллионов, а концертный тур 1989 года, состоявший из
63 последовательных аншлаговых концертов на стадионах в 12 крупнейших городах, установил в Китае рекорд, который
до сих пор является непревзойденным.
В 1990 году Крис Филлипс уехал в Нью-Йорк, надеясь покорить Бродвей. Он получил роль в мюзикле "Мисс Сайгон", а затем
принял участие в короткой постановке "Nick and Nora". Чуть позже он (разумеется, под именем Крис Филлипс)
принял участие в серии грандиозных концертов музыки Эндрю Ллойда Уэббера - вместе с Сарой Брайтман и симфоническим
оркестром они представили эту программу более чем в 40 американских городах, в том числе два выступления
в "Radio City Music Hall" в Нью-Йорке.
В 1997 году Фэй Сян вернулся в Китай и возобновил свои записи и концертную деятельность в Китае, Тайване и
Юго-Восточной Азии, сочетая свои самые известные китайские поп-хиты с недавно дополненным репертуаром
музыкального театра. О его дальнейшей карьере и тесной связи с "Призраком Оперы" мы расскажем вам на
отдельной странице,
а сейчас остановимся на периоде конца девяностых годов, когда Крис Филлипс, активно появлявшийся на телевидении,
исполнил заглавную арию из мюзикла совместно с китайской певицей Чжу Хуа.
Чжу Хуа (Zhu Hua, 朱樺) родилась 20 февраля в городе Ухань. Ее мать была
танцовщицей, брат тоже стал профессиональным музыкантом. Окончила Национальную консерваторию в родном городе,
вокально-музыкальное отделение. Дебютировала на сцене в 1985 году и сразу приобрела огромную популярность у
зрителей. Благодаря своим вокальным данным была приглашена работать судьей на песенном конкурсе, проводимом
Центральной народной радиостанцией Китая, сама также участвовала во многих вокальных конкурсах и завоевала
множество наград, выпустила три сингла - "Kaa", "Starry Night" и "NiNi", а также три альбома: "So Caught
Up" (1996), "Phoenixes and Butterflies" и "Wings Of Dreams" (2002).
Чжу Хуа дважды была в России в рамках Года России в Китае: 10 июня 2006 года в Москве, в пекинском парке
Хайдянь, принимала участие в шоу, посвящённом празднованию Дня России. На этом концерте выступала группы
"Цветы", с которой китайская певица быстро нашла общий язык, и год спустя, 27 мая 2007 года, они уже давали
совместный концерт на 304-ю годовщину Санкт-Петербурга.
Но теперь вернемся в конец девяностых. Первое совместное появление Криса Филлипса и Чжу Хуа на телевидении состоялось в
рамках одного из многочисленных телевизионных концертов певца. Они исполнили дуэтом заглавную арию из мюзикла Уэббера
на китайском языке, автором лирики стал Янь Ян (Yan Yang). Ниже вы можете увидеть
китайский текст и его дословный перевод.
Чжу Хуа:
Словно во сне и наяву, словно в мечте и реальности
Этот потусторонний голос звал меня, заставляя трепетать моё сердце и душу.
Кто это рядом со мной - Призрак или кто?
Этот призрачный голос, поющий в ночи, неумолимо зовет меня к себе.
Фэй Сян:
Только в мечтах мы поём вместе - ты и я.
Эта призрачная ночь ещё не окончена, ты ещё не проснулась.
Рядом со мной твоя хрупкая смелость улетучилась
Этот призрачный голос, поющий в ночи, неумолимо зовет тебя.
Чжу Хуа:
Если ты Призрак, рожденный существовать лишь в ночи,
Я буду проживать дни за тебя
Фэй Сян:
и говорить моим голосом.
Вместе:
Наши души сливаются в пении
Этот призрачный голос, поющий в ночи, неумолимо зовет меня (тебя) к себе.
Фэй Сян:
Разве в своих мечтах ты когда-либо сомневалась
Как привидение, как человек - этот Призрак.
Чжу Хуа:
Как воображение, как реальность
Вместе:
Ослепленные в лабиринте души сливаются
Этот призрачный голос, поющий в ночи, неумолимо зовет меня (тебя) к себе.
Фэй Сян:
(поёт) Пой! Пой, мой ангел.
Чжу Хуа:
Посреди ночи Призрак Оперы поет...
Фэй Сян:
(поёт) Пой! Пой для меня! Пой! Ты рождена для меня! Пой для меня!
歌劇魅影
The Phantom of the Opera
Скриншоты:
В 2000 году был записан видеоклип, демонстрировавшийся по центральным телеканалам Китая и Тайваня. Основой для
визуального ряда клипа стали кадры из фильма Джоэля Шумахера 2004 года.
Скриншоты:
И напоследок - небольшой бонус. В исполнении той же пары звучит "All I Ask Of You" на китайском языке, в качестве
видео использован отрывок из фильма Шумахера.