"The Sultan's Favorite: A Phantom Of The Opera Story"
Автор: Anne Burnside

Издательство: "iUniverse, Inc.", "New York Bloomington"
Дата выхода: 8 апреля 2009 г.
Язык: английский
Формат: мягкая обложка, 444 стр.
ISBN: 9781440119071


Нажмите на обложки, чтобы посмотреть в увеличенном размере.


Сразу скажу, что "Фаворит султана" - один из самых бездарных образчиков фанфикшена, какой только можно себе вообразить. Он демонстрирует полное невежество автора буквально во всем. Настолько, что даже начинаешь сомневаться в приведенной на странице биографии автора - действительно ли у неё есть высшее образование, муж и дети. Кажется, что роман написан школьницей лет 12-ти, причём явно не отличницей.

С первых же строк становится очевидно, что автор посмотрела фильм с Джерардом Батлером, впечатлилась его грозным рыком и общей брутальностью - и села строчить роман, не особо вникая в суть истории.

Местом действия романа Анна Бернсайд ничтоже сумняшеся избрала Османскую империю (видимо, из соображений "чем дальше - тем загадочнее"), однако абсолютное незнание истории, географии и мусульманских обычаев сыграло с ней злую шутку. Количество ляпов, ошибок и откровенных глупостей в тексте превосходит все мыслимые и немыслимые пределы. Гарем в её понимании - что-то вроде персонального борделя, в котором и султан, и все его гости, и даже солдаты топчутся в любое время дня, женщин в котором пользуют все, кто хочет, направо и налево, им запрещают читать... Вспомнив прекрасные стихи, которые слагали одалиски в восточных гаремах, и сложнейшую систему правил и обычаев, регламентирующих жизнь наложниц и жен восточных правителей, хочется лишь покачать головой - автор, ты бы хоть прочитала "Анжелику и султан", что ли!

Что автор творит с другими областями различных наук - истории, географии, медицины, физики, биологии и пр. - это словами не передать. Даже основополагающие знания на уровне школьной программы, боюсь, ей неведомы. Недостаток знаний автор щедро компенсирует обилием постельных и прочих высокорейтинговых сцен.

Отдельно хочется сказать по поводу качества текста. Язык и словарный запас у "выпускницы университета" - на уровне третьеклассника. Прочитав размещённый ниже перевод, вы этого не увидите, поскольку переводчик всё-таки пользовался своим словарным запасом и слегка адаптировал текст, чтобы его можно было хоть как-то читать. В результате качество перевода превосходит качество оригинала в разы, что уже говорит само за себя. И ещё одно предупреждение: перевод снабжен комментариями. Ибо у переводчика уже к концу первой главы сдали нервы - и пришлось хоть как-то себя развлекать и абстрагироваться от крайней бездарности текста. Надеюсь, получившийся результат вас повеселит.

Скачать перевод романа


Что самое страшное - у этого романа существует продолжение под названием "The Heir" ("Наследник"). К счастью, оно ещё не издано в печатном виде, текст лежит на сайте fanfiction.net. Прочитать пересказ сиквела вы можете на отдельной странице. От себя добавлю, что я лично от души надеюсь, что этот бред никогда не появится на прилавках книжных магазинов.


Осторожно, спойлеры!



А теперь - краткий пересказ содержания. Итак, после событий в Опера Популер бывший Призрак Оперы решает целиком посвятить себя архитектуре, чем и занимается несколько лет - разумеется, более чем успешно. Через несколько лет слава о таинственном архитекторе в маске доходит до ушей султана Османской империи, и тот приглашает Эрика к себе для постройки нового дворца.

Эрик приезжает и начинает строить дворец. Работы идут не слишком успешно - рабы почему-то работают нехотя, из-под палки, многие имеют дурную привычку умирать прямо на рабочем месте, а новых рабов султан выделяет крайне неохотно. Эрик быстро прославился на всю империю своим вспыльчивым нравом - чуть что, хватается за ножик, дверь в покои султана распахивает пинком, с самим султаном разговаривает свысока, огрызается, приказам не подчиняется... Однако султана это почему-то сильно веселит, строптивый архитектор становится его фаворитом и пользуется неограниченным доверием.

И вот султан берет себе третью жену, Александрию. История её появления - это отдельная песня, скажу лишь, что автор по ходу дела переписала мировую историю и не знает, что город Константинополь ещё с XV века принадлежит Османской империи и зовётся Стамбулом... Ладно, это лирические отступления. Эрику срочно приходится вносить изменения в первоначальный план дворцового комплекса и встраивать туда даирэ (что-то вроде "малого дворца") для новой жены.

И вот Александрия приезжает ко двору своего жениха. У султана уже есть две жены: первая, Ирис, добрая и хорошая, уже ждёт своего первенца. Вторая, Лала, по сценарию плохая и злобная стерва. Автор почему-то считает, что у мусульман жёны располагаются по иерархии: первая жена главнее второй, вторая - главнее третьей, а "гарем" (этим понятием она именует наложниц) вообще на уровне животных бессловесных. То есть Александрии придётся теперь во всём подчиняться первым двум жёнам. Самое забавное то, что все три жены у султана - христианки, и он - вот добрая душа! - не заставил их отказаться от своей веры при принятии ислама, так что они теперь исповедуют две религии одновременно.

А ещё - обратите внимание, это едва ли не главная линия романа - женщинам в этой стране запрещено читать. Откуда автор взяла этот бред, я не знаю, но факт остаётся фактом. А для нашей Александрии лишиться книг - всё равно что лишиться воздуха. Ибо она умная. Нет, даже не так, она - УМНАЯ, это подчёркивается едва ли не в каждой главе, это её основная отличительная черта сразу после невероятной красоты. По её фразам и глупым диалогам этого не видно, так что поверим автору на слово.

Ещё у автора пунктик насчет эпиляции интимных зон. Оказывается, эпилированная область глубокого бикини в этой стране является признаком высокого статуса женщины. Эту процедуру делают только жёнам правителей, представляете? И Александрии приходится пройти через эту "жуткую пытку". А потом быстрая-быстрая свадьба на два абзаца - и вот она уже в постели султана. Она всё ещё горюет по погибшему первому мужу (тот был правителем Константинополя, но неделю назад погиб в бою), однако султан оказывается опытным любовником, и Александрия в его объятиях получает невероятное удовольствие. И начинает подумывать о том, как же ей теперь полюбить нового мужа. В постели-то ей с ним хорошо, а вот сердце у неё молчит, а это неправильно.

Уходя утром из спальни, султан предупреждает Александрию, что ей теперь надо встретиться с его архитектором - ей предстоит обсуждать с Эриком постройку нового даирэ и участвовать в архитектурном планировании.

И вот Эрик, полапав по пути женщин из гарема, идет в покои Александрии. Там он проявляет себя во всей красе - хамит, кричит, оскорбляет невинную женщину, обвиняя в глупости и высокомерии... Но тут вдруг выясняется, что Александрия - умная! Она умеет читать! А ещё она жаждет учиться! Эрик сражён наповал. Он оставляет Александрии две книги по архитектуре (что категорически запрещено законом) и сбегает оттуда, сокрушаясь, как такая умная женщина могла очутиться в этой золотой клетке.

В результате небольшой стычки с вредной Лалой султан производит рокировку жён, Лала теперь становится третьей, а Александрия второй, то есть выше неё - только Ирис, которая вынашивает наследника. А Лалу султан наказывает извращённым сексом. За этим "наказанием" наблюдает из шкафа Эрик (не спрашивайте меня, как он там оказался).

Через пару дней султан в сопровождении Александрии приходит на стройку - и "умная" жена поражает всех присутствующих, цитируя информацию из тех книг, которые дал ей Эрик. Пока султан осматривает стройку, Эрик ведёт с Александрией беседы об архитектуре, всё больше восхищаясь умом и красотой этой женщины:
- Я видел, султан вас вчера снова забрал к себе в постель. Вам будет очень трудно читать, если султан так часто будет вас иметь.
- Да, увы, поэтому я сразу прочитала обе книжки, пока была возможность.
- Как, вы прочитали ОБЕ книги? Мадам, я сражён наповал. Сделаю вам в подарок балкон с видом на сад.

Султан тоже впечатлен умом своей жены, её ценность взлетает до небес, он теперь интересуется ею не только как объектом для сексуальных утех, но и хочет проводить с ней интеллектуальные беседы, чтобы она "делилась с ним своим умом". Правда, читать ей всё равно запрещается - ибо закон.

Такое изменение позиций второй жены привело к своим результатам - в один прекрасный день Александрию отравили. Разумеется, наш доблестный Эрик успел её спасти - едва ли не в последний момент на ходу сварганил противоядие. В отравлении султан обвинил главного евнуха Лалы и тут же его обезглавил. (На самом же деле этот евнух был кастрирован не до конца и являлся любовником Лалы. Султан воспользовался отравлением фаворитки, чтобы под шумок его ликвидировать, не поднимая скандала). А Эрику султан тут же поручает найти истинного отравителя и позаботиться о безопасности Александрии.

В благодарность за спасение фаворитки султан дарит Эрику прекрасную рабыню, специально обученную для плотских утех. Зовут эту красавицу Мара. А ещё султан приказывает Эрику переехать к ним во дворец - и выделяет ему апартаменты рядом с апартаментами Александрии. Видимо, чтобы ему было удобнее её защищать. Разумеется, вместо того, чтобы использовать Мару по назначению, Эрик ставит её к плите. А утром к нему приходит помощник - раб Мануэль. Эрик угощает его прекрасным завтраком, и тут выясняется, почему его рабы на стройке мрут, как мухи! Оказывается, их банально морят голодом. Шокированный этим откровением, Эрик тут же велит увеличить рабам паёк - и сразу же дела идут в гору.

В это время в роман вводится новое действующее лицо - Тит, правитель любопытной страны под названием Фокея. У них с султаном что-то вроде вооруженного перемирия, Тит приезжает сюда в гости, и в этот момент Эрик делает глупость, в очередной раз нахамив султану на глазах этого Тита. Страдает от этого поступка рабыня Мара - султан позволяет Титу запороть девушку до полусмерти и обрить её наголо.

На следующий день у первой жены султана начинаются роды. Однако ребенок идёт наоборот, ногами вперёд, и бедная Ирис никак не может родить. От повитухи толку мало, и на помощь снова приходит наш вездесущий Эрик. Он лихо исправляет ягодичное предлежание и помогает Ирис благополучно разродиться. Мальчика называют Сулейманом, а Эрик таким образом снова возвращает себе милость султана.

А султан решает прокатиться в Константинополь, который он заполучил, женившись на Александрии. Саму Алексу он тоже берет с собой - как и Эрика. Чтобы тот, значит, изучил местную архитектуру и изобразил в даирэ Александрии нечто похожее. По прибытии в город Эрик добросовестно осматривает местные здания, а султан тем временем всё сильнее соблазняет Александрию, чтобы та его полюбила по-настоящему. Ему почти удается добиться своей цели, но Эрик вовремя вмешивается и напоминает доверчивой красотке, что она - всего лишь одна из трех жен и целого гарема, и никогда не станет для султана единственной.

А потом Александрию и её служанку похищают солдаты Тита - тот всё-таки решил объявить султану войну. Служанку Тит жестоко насилует и убивает на глазах у Александрии, её саму держат голой в пещере посреди каменистой пустыни, чтобы она никуда не убежала. А султану отправляют отрезанный палец служанки. Султан падает в ноги Эрику - чтобы тот доставил любимую жену целой и невредимой. Эрик едет за Александрией.

Разумеется, наш герой одной левой перерезает всю охрану пленницы, а вот Тита он почему-то оставляет в живых (видимо, чтобы интереснее было), удовольствовавшись лишь тем, что проделывает с ним то же самое, что сам Тит сделал с его рабыней Марой: то есть избивает до полусмерти, пускает кровь и бреет налысо. По задумке Эрика, Тит от этого сам рано или поздно умрёт (от стыда, наверное). После этого Эрика забирает голую Александрию, заворачивает её в свой плащ и едет в "каменистую пустыню", коей представляет себе автор окрестности Константинополя.

Но вот незадача - полумертвый Тит посылает за ними погоню. Эрик и Александрия долго удирают от солдат, и в пути происходит именно то, ради чего автор и оставила их наедине: они становятся любовниками. Это жалкое зрелище, поверьте. Алекса, как истинная Мери-Сью, спокойно относится к уродству Эрика и ничуть не ужасается, увидев его лицо. Ибо знает, какая тонкая душа скрывается за этими чертами... ну и далее по тексту - подобное можно увидеть в трёх фиках из пяти.

Рано или поздно, после нескольких сражений и потери любимого коня, Эрик с Александрией добираются до моря, где их встречает корабль, посланный султаном: сам правитель уже покинул Константинополь и отправился к себе на родину, в загадочную Османскую империю (где бы она ни находилась). На корабле они последний раз занимаются сексом, после чего Эрик передаёт спасенную жену на руки султану и получает в подарок сотню прекрасных крепких рабов для строительства дворца.

Когда он, с грустью думая о воссоединении султана с женой, возвращается в свои апартаменты, то застает там чудесную картину: его прекрасная рабыня Мара занимается сексом с его помощником, рабом Мануэлем. Оказывается, эти двое давно полюбили друг друга. Эрик милостиво даёт им своё благословение.

Тем временем Александрия две недели подряд динамит султана в стиле: "У меня после пережитого голова болит", а когда у бедняги лопается терпение, в самый ответственный момент их прерывает главный евнух с замечательной новостью - Александрия беременна! Угадайте, от кого ребёнок? Разумеется, от Эрика. Но султан об этом не догадывается, искренне считая, что это будет его ребёнок - от самой умной из его жён. Уже в этот момент у него начинает ехать крыша, и он зацикливается на идее получить идеальное потомство от умной женщины.

Эрик, пытаясь сублимировать бьющее через край сексуальное желание, в два счета достраивает дворец, и первым готово будет, конечно же, даирэ Александрии. Султан будто специально толкает их друг к другу, поручив Эрику лично завершить внутреннюю отделку покоев - под руководством самой супруги. "Отделка" завершается в шикарной кровати, собственноручно вырезанной Эриком.

А ещё наш гениальный архитектор встраивает в спальне Алексы потайной книжный шкаф, набитый целой библиотекой - чтобы любимой было не скучно. Напомню, в этой стране женщинам категорически запрещено читать, наказание - в лучшем случае выжигание глаз.

В конце концов за постельными утехами сладкую парочку застает начальник дворцовой стражи и всея османской армии - капитан Якоб. Этот Якоб раньше служил в Константинополе у первого мужа Александрии, и он, конечно же, влюблен в нашу прекрасную героиню. Он дико ревнует и собирается предать любовников султану, но Эрик, блеснув невероятным красноречием, уговаривает его держать их секрет в тайне.

Тем временем султан готовит потрясающий политический ход: он заключает перемирие с Титом, а условием мира должен стать ребенок от Александрии. Если это будет девочка, то она должна будет потом выйти замуж за сына Тита. А если мальчик... Тит хотел его просто убить, но султан решил, что лучше сам убьет Тита - в общем, не определился до конца.

Очень быстро проходит положенный срок, и Александрии предстоит рожать. Эрик к этому времени достраивает до конца дворец и делает вид, что уехал, трогательно попрощавшись с султаном и забрав с собой Мару и Мануэля. На самом же деле, он под покровом ночи тайно пробирается в спальню Александрии, с помощью настоек трав стимулирует и тут же незаметно для окружающих (!) принимает у неё роды. Девочку нарекают Рашидой. И Эрик, подхватив Рашиду подмышку, скрывается в ночи. Инсценировав, будто на Александрию напали солдаты Тита, напоили бедную валерьянкой почти до смерти, а ребенка убили, забрав тело с собой для предъявления Титу.

Александрия скармливает эту сказочку султану, тот звереет и объявляет Титу открытую войну. Эрик же тихонько крадется через земли султана, пытаясь доставить новорожденную дочь до спрятанных в трех днях пути Мары и Мануэля. По пути ему совершенно неожиданно (!) приходится купить рабыню-кормилицу с ребенком, и вскоре он со всем этим табором прибывает в Париж.

Тут начинается самое интересное. Эрик заранее арендовал квартиру у одного дельца, но тот к их приезду неожиданно помер, и его делами теперь занимается его двоюродный брат... граф де Шаньи собственной персоной! Происходит трогательная встреча Рауля и Эрика, они обмениваются бездарными колкостями, Эрик демонстрирует ему свою дочь и остальной табор, Рауль успокаивается и сдает ему квартиру. Эрик снова возвращается к архитектурному бизнесу.

Вскоре после произошедших событий султан находит у Александрии потайной шкаф с книгами. Чтобы не выкалывать глаза любимой фаворитке, он поступает иначе (с точки зрения их странной морали более жестоко): он понижает её статус с жены до обычной рабыни, раздевает её догола и приказывает заковать в цепи в тронном зале, на виду у всех. На месяц. Александрия, потеряв дочь и Эрика, оказавшись в таком положении, отказывается от еды и решает тихо помереть. А тем временем капитан Якоб подозревает, что дитя украл Эрик - он-то догадывается об истинном отцовстве ребенка. Он бросает армию в разгар военных действий и мчится в Париж выслеживать Эрика.

Эрик узнает о том, что Якоб их выслеживает, они втроем с Мануэлем и Раулем пытаются убить капитана - но безуспешно. Зато от Якоба Эрик узнает о том, что случилось с Александрией. Он оставляет дочь на попечение графской четы де Шаньи, архитектурный бизнес - на Мануэля, и мчится в Османскую империю спасть свою любимую. Александрию он находит в цепях, ночью пробирается к ней - и голубков застает султан. Тут выясняется, что султан всё понял насчет ребенка, он знает, что девочка у Эрика, знает, кто отец ребенка - в общем, всё знает и всё прощает, потому что любит Александрию. И поступил с ней так лишь потому, что не хотел её ослеплять, как того требовал закон.

Султан ставит Эрику условие: тот должен принести ему головы Тита и его сына, тогда он в ответ подарит ему Александрию - она ведь теперь обычная рабыня, никто не удивится. Эрик в сопровождении Мануэля (тот последовал в Османскую империю за ним, бросив бизнес тоже на Рауля) едет за головами. Они благополучно пробираются во дворец, Эрик убивает охрану Тита и самого Тита, отрезает голову... И тут узнает, что сыну Тита всего пять лет. Мальчика - его зовут Хамид - наш герой убить не может и забирает с собой. Они дружно погружаются на корабль, но тот попадает в шторм и идет ко дну. Мануэль выплывает, едет во дворец и рассказывает там, что Эрик погиб. Александрия снова решает умереть. Султан, чтобы помешать ей умереть, приказывает доставить во дворец Рашиду. Ту приволакивают прямо из Парижа вместе с Раулем и Кристиной.

А Эрика с Хамидом выбрасывает где-то на другом побережье, они очень долго, кружными путями добираются до дворца - в самый кульминационный момент, когда султан пытается затребовать Кристину в свой гарем, чтобы она ему пела. Эрик предъявляет ему две головы (Хамида он спрятал, а вместо него подсунул султану голову какого-то постороннего ребенка, умершего от чумы) и требует Александрию - как и договаривались. Султан говорит, что Александрию отдаст, а вот Рашиду оставит себе - ему нужна умная девочка от фаворитки, всё равно ведь никто не знает, кто её настоящий отец. На пунктике "умного потомства" у него окончательно сносит крышу.

В итоге Эрику удается договориться с султаном, что он сейчас забирает всех с собой в Париж, а когда Рашиде исполнится 15 лет, она вернется в Османскую империю и выйдет замуж за сына султана - первенца от Ирис. Забрав Александрию, Рашиду, Хамида, Мануэля и Кристину с Раулем, Эрик гордо удаляется.

Эпилог. Спустя год. Все счастливо живут одной шведской семьей в Париже. Усыновленный Хамид проявляет талант художника, Рашида уже начала ходить, Мануэль и Мара прислуживают Эрику, сам Эрик счастливо спит с Александрией, и лишь одна тень омрачает их будущее - что же делать, как не отдавать Рашиду в эту ужасную Османскую империю, где женщины бесправны, и им даже читать не разрешают? Но Эрик уверен, что сумеет что-нибудь придумать, время ещё есть. Рауль с Кристиной тоже счастливы. У них, правда, так и нет детей, и сам граф де Шаньи постоянно бегает на побегушках у Эрика и его семейства... Что ж, се ля ви. Опустим занавес над этой семейной идиллией.

Синопсис © Мышь_полевая

На верх страницы