"The Phantom's Lullaby"
Автор: Lauren Coker

Издательство: "iUniverse"
Дата выхода: 24 ноября 2008 г.
Язык: английский
Для читателей от 12 лет и старше
Формат: мягкая обложка, 332 стр.
ISBN: 9780595476954

Нажмите на обложки, чтобы посмотреть в увеличенном размере.



Лорен Кокер


Нет, конечно, это не самая плохая книга, написанная во славу Эрика из фильма Шумахера. Я читала и хуже, и противнее. Однако роман далек от совершенства настолько, насколько это вообще возможно.

Надо признать, у автора есть потенциал. Она, в силу возраста и малого опыта, пишет не сильно аккуратно, есть и лексические, и грамматические огрехи, но общее их количество, в принципе, не выше, чем у более взрослых авторов, а слог довольно приятный и аккуратный.

Увы, сам текст очень наивный, если не сказать глупый. В нем наивно все, от ситуаций до диалогов, и поскольку в наличии проблема со всем, что происходит в романе, я думаю, имеет смысл назвать повествование сказочным. Тогда, по крайней мере, не будет сильного разочарования.


Осторожно, спойлеры!



Итак, на дворе 1855 год, мы в цыганском лагере, где в клетке сидит шестилетний мальчик с мешком на голове. Его кличка – Дитя Дьявола. Мать его не любила, шпыняла, имени не дала (вряд ли автор задумалась на эту тему, тем не менее, мы сразу подумали о том, что, раз нет имени, то мальчик не был крещен), а потом вообще продала цыганам. За всю жизнь он не видел ничего хорошего.

Однажды цыгане затолкали в соседнюю клетку прилично одетую молодую женщину. Как они ее нашли, где похитили, что хотели – неясно. А ведь это важно, они продержали ее в клетке кучу времени, кормили, а вот ни выкупа не спросили, ни прелюбодействовать не приходили, короче, совершенно неясно, зачем она им понадобилась. (Мы предполагаем, что она хотела вызволить мальчика из клетки, но ее поймали, хотя прямых указаний на это в тексте нет).

Женщину звали Кристина Эймс (такая вот чисто французская фамилия). У нее есть муж и маленькая дочка Каролина. Кристина – борец за права угнетенных, она видит мальчика и тут же решает его усыновить.

Они сидят в клетках друг напротив друга несколько недель. За это время Кристина дала мальчику имя – Эрик, научила алфавиту, азам нотной грамоты. Еще рассказала кучу всего про внешний мир, о котором он по понятным причинам не имел представления, сделала для него розу из подручных средств – подарок на Рождество, научила вязать удавку, которую назвала пенджабским лассо (технологии плетения ее научил муж, путешествовавший в свое время по Азии), в общем, они подружились. Она даже решила усыновить его, как только они выйдут наружу. А он пообещал сделать для нее шкатулку в виде обезьянки с цимбалами.

Мысль о побеге посетила ее не раньше, чем через три недели после пленения. Обдумав план побега и обрадовав мальчика, она скончалась от какой-то внезапно возникшей болезни.

Бедолага провел у цыган еще три года, пока не удушил своего обидчика, а одна девочка не спасла его и не спрятала в подвале оперного театра. (См. фильм с Шумахером).

Девочку звали Аннелиза, она была балериной. Таскала мальчику книжки, свечи, еду и одежду, а он не то что не поблагодарил ее как следует, начал командовать, а потом даже сделал своим письмоносцем, когда – ему было тогда 15 лет – в голову взбрела идея стать призраком этого театра. В первой своей записке он так и написал – хочу двадцать тысяч франков, ложу номер пять и чтобы меня все боялись, бу. Почему-то директор ему все это предоставил (хотя кроме мелких пакостей и недоразумений труппа от мальчишки еще ничего не видела).

На ежемесячное жалование Эрик обставляет свое жилье, одевается франтом и ставит везде зеркала. Наблюдая за музыкантами в оркестре, он научился играть на многих инструментах, а прочитав книжку про ловушки, настроил ловушек по всему театру.

Жизнь текла, Аннелиза вышла замуж за Оливера Жири, быстро овдовела, родила дочь и принесла малышку в подвал, чтобы Эрик дал ребенку имя. Он ее назвал Маргаритой. А директору написал, что Аннелиза теперь будет руководить балетной труппой.

Еще через некоторое время (в 1872 году, если точнее) мадам Жири привела в театр Кристину Дааэ. С порога ребенок начал выспрашивать, пришлет ли папа ей Ангела Музыки, и Эрик воспользовался ситуацией немедленно.

Когда Кристине исполнилось 14 лет, Эрик внезапно понял, что любит ее не как ученицу и потенциально красивый голос, а как женщину.

Мадам Жири смотрела на то, как Эрик становится сначала Призраком, потом влюбленным дураком, и думала про себя, что пора бы его образумить, но предпринимать ничего не стала, опасаясь.

Сразу после это автор перескакивает все события фильма, и мы видим, как Эрик убегает через проход за зеркалом.

Его, ободранного, грязного, полудохлого от усталости и голода, подбирает 12-летняя девочка по имени Элейна. Она тащит его домой, устраивает на чердаке (впрочем, автор, видимо, имела в виду романтичную мансарду), кормит и скрывает от матери.

Мать – Каролина Хайд (такая вот тоже чисто французская фамилия), дочь Кристины Эймс. Ее муж погиб, когда Элейна была еще маленькой, сейчас она работает приходящей горничной, жизнь не удалась.

Она понимает, что дочь от нее что-то скрывает, а потом и видит Эрика. Эрик, глубоко раненый ее холодностью, убегает. Полагаю, он рассчитывал на плюшки с чаем от женщины, чья дочь притащила домой бомжа.

Каролина возвращает Эрика, просит прощения за холодный прием и оставляет его жить с ними.

Денег он за постой не платит, еду получает, на вдову косится.

Почти сразу он понимает, что влюбился в Каролину. Походя вспоминает Кристину Дааэ, но эта мысль как родилась, так и умерла в его мозгу.

Элейна видит, что мать и Эрик вроде бы начинают чувствовать друг к другу симпатию, ей что-то вступает в голову, и она убегает из дома. И прячется в обгорелом театре. Где ее находит мадам Жири. И Элейна на голубом глазу рассказывает незнакомой, в принципе, женщине, всю подноготную про то, как привела домой Эрика. Мадам Жири скумекала, что это за Эрик, и сообщила ребенку, что это не просто Эрик, это Призрак Оперы. Тут появилась Мег Жири и прониклась к Элейне живейшей симпатией. Так они и симпатизировали друг другу, пока в театр не пришел Эрик и не забрал Элейну домой. И вместо того, чтобы нашлепать по заднице непутевое дитя и наорать, чтобы впредь не разговаривала с незнакомцами, Каролина отправляет ребенка спать, а сама идет к Эрику целоваться.

Сначала он не может поверить своему счастью, потом, спустя главу, до него доходит, и они с Каролиной объясняются.

А потом мадам Жири заключает меж ними брак прямо в Опера Популер, в том зале, где когда-то был бал-маскарад. У автора хватило ума написать, что официальная церемония в мэрии состоится все-таки через неделю. Но уж очень Эрику не терпелось жениться на Каролине.

Потом у них родился сын и умер при рождении, потом Элейна выросла и встретила английского паренька, который через пару глав приехал знакомиться с ее родителями, а потом предложил поехать с ним жить в Лондон. Вместо того, чтобы еще раз нашлепать ее по заднице за то, что собирается жить в грехе, Каролина отпускает дочку.

В Лондоне Элейна встречает Кристину, которая просит ее передать Эрику, что "мне очень жаль", а потом Элейна все-таки выходит за своего бойфренда, но уж очень Эрику не хочется отпускать свою дочку, пусть и не родную, на ПМЖ в Англию, поэтому он принимает мужественное решение везти всю семью в Америку.

Кстати, пока Элейна гуляла по Лондону, у Эрика и Каролины родилась дочка, назвали Белль.

Слава богу, дальше остался только эпилог, из которого мы узнаем, у кого сколько детей было. А также, что Эрик в возрасте что-то около семидесяти явился на аукцион в театр, а потом резво побежал на кладбище и оставил для Кристины розочку и колечко.

А Элейна оставила там еще письмо, в котором написала, что пусть Кристина и мертва, но уж все равно пусть узнает, что Эрик ее простил.

Занавес.

Синопсис © Елена ди Венериа

На верх страницы